Jesaja 22:19

SVEn Ik zal u afstoten van uw staat, en van uw stand zal Hij u verstoren.
WLCוַהֲדַפְתִּ֖יךָ מִמַּצָּבֶ֑ךָ וּמִמַּעֲמָֽדְךָ֖ יֶהֶרְסֶֽךָ׃
Trans.

wahăḏafətîḵā mimmaṣṣāḇeḵā ûmimma‘ămāḏəḵā yeherəseḵā:


ACיט והדפתיך ממצבך וממעמדך יהרסך
ASVAnd I will thrust thee from thine office; and from thy station shalt thou be pulled down.
BEAnd I will have you forced out of your place of authority, and pulled down from your position.
DarbyAnd I will drive thee from thine office, and from thy station will I pull thee down.
ELB05Und ich werde dich von deinem Posten hinwegstoßen, und von deinem Standorte wird er dich herunterreißen. -
LSGJe te chasserai de ton poste, L'Eternel t'arrachera de ta place.
SchIch will dich aus deinem Amte herunterstoßen, und man wird dich von deinem Standort herabstürzen.
WebAnd I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel